• localization and lqa services

    Long term partnership benefits both sides

    Game Translation

    At LocExperts, we provide the world’s largest games publishers and developers with customized localization services.

    Our in-house talent and expertise, located across 17 countries, creates language, localization and QA solutions for games companies of all sizes, on projects across the spectrum: from multi-platform AAA titles to casual mobile games.

    We work with our clients to build long-term partnerships. We understand and support their needs and requirements, adapting our workflows in a way that benefits everyone.

    Our aim is to ensure we speak the same language as both our clients and their audiences.

    Transcreation

    Every project we work on goes through a three-stage process of translation, editing and proofreading (TEP) involving at least four games linguists. Our native translators are also passionate gamers. Your game will be played and experienced as though it was created specifically for that language.

    Combining cultural localization with creativity, our transcreation services aim to sync with the immersive real-world feel of the game which is paramount to players’ gaming experience. All of our games linguists have extensive industry experience, in-depth knowledge of target audiences, and strong awareness of local culture, which is supported by our global, in-house workflow solution.

    Researches for You

    From answering brief questions on a character name to a full analysis of censorship laws in different countries, our industry expertise spans our language teams, QA teams, project management and systems teams. We can provide in-depth market research into your target markets at the start of the localization projects, and at every stage throughout the process, to make sure the localized game works wherever it lands, while still owning the spirit of the original.

    Quality Control

    To make sure a game is ready for launch, our specialist linguistic testers implement an analytical process utilizing real data and statistics to provide insight into where issues lie, as well as finding the optimal solution. This process can be carried out during the localization workflow as part of our end-to-end localization package, or as a standalone service. That is, translation quality evaluation can be a separate service, if you wish to check the language quality from your suppliers.

    Helpful Tools

    With their extensive industry experience and state-of-the-art translation tools, our team of developers are adept at creating the right workflow for each of our clients. Our file handling and preparation processes are automated and structured in a way that saves time and money, and can be seamlessly integrated into existing workflows.

    Voiceover

    We have our recording studio and audio engineers to provide recording, dubbing and post-production services for your game. With a casting library of over 500+ voices and a full production staff, we create a tailored audio solution for your title, liaising with your team every step of the way to ensure perfect results.

    Localization QA

    Localization quality assurance involves testing a game in context to prevent localization errors from slipping through and disrupting the immersive experience of it. At LocExperts, our linguists use both the original test script and a specific locale-based script to find and fix script bugs, inconsistencies and semantic and syntax errors.

    Creative writing

    Our copywriting services are focused on developing target language copy based on the English draft provided by the client. We are committed to developing customised campaigns for every client and our capabilities extend across diverse sectors, including corporate advertising, financial services, game, legal, technology and media.

    LQA Languages

    Recently our LQA projects contain the following languages:

    Simplified Chinese

    Traditional Chinese (Hong Kong)

    Traditional Chinese (Taiwan)

    English (Different varieties)

    Indonesian

    Malay

    Spanish (Spain)

    Spanish (Mexico)

    Korean

    Italian

    Russian

    Armenian

    Japanese

    Portuguese

    Brazilian Portuguese

    French

    German

    Arabic

    Turkish

    Thai

     

    A full list will come soon.

    Quote

     

    Upload your files to get an instant quote.